Действие первое

                                                                Опера в трёх действиях
                                                                    Либретто Ф. Пиаве
                                                  по драме А. Дюма (сына) "Дама с камелиями"
                                                                     Музыка Дж. Верди


               
                  ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Виолетта Валери                          сопрано
Флора Бервуа                                  меццо-сопрано
Аннина, горничная Виолетты   сопрано
Альфред Жермон                             тенор
Жорж Жермон, его отец              баритон
Гастон, виконт де Леторьер     тенор
Барон Дуфоль                                  баритон
Маркиз д'Обиньи                            бас
Доктор Гренвиль                           бас
Жозеф, слуга Виолетты            тенор
Слуга Флоры                                   бас
Комиссионер                                   бас


Дамы и мужчины, знакомые Виолетты и Флоры; матадоры, пикадоры и цыгане, слуги, маски и другие.
Действие происходит в Париже и его окрестностях в 1700 году.
                   
                                                       ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Богато убранная гостиная в доме Виолетты. Только что оправившаяся после болезни хозяйка созвала своих поклонников и друзей. Царит непринужденное веселье. Входят запоздавшие гости, в числе которых Барон и Флора, опирающаяся на руку Маркиза.

Гости
— Вы сегодня на бал опоздали. Где вы были?
— У Флоры играли,
А в игре время быстро летит.
      (Виолетта идет навстречу опоздавшим гостям)
Виолетта
Флора, друг милый, веселья немало
Этот бал нам сегодня сулит. Наливайте ж полнее бокалы...
Флора и Маркиз
Веселиться вам можно ль?
Виолетта
Бесспорно!
Пусть веселье меня исцелит,
Польется в душу целебный бальзам.
Гости
Да, веселье нам силы дает.
Да, веселье нам силы дает.

              (Входят Гастон и Альфред)

Гастон (Виолетте)
Это друг мой Альфред де Жермон,
Он давно ищет с вами знакомства.
Он пленен вашей дивной красою.
Виолетта
Я знакомству с ним рада, не скрою.

             (Альфред целует Виолетте руку)

Маркиз
Друг, Альфред мой!
Альфред
Как рад я...
Гастон (Альфреду)
Я знаю:
Здесь найдешь ты веселье и дружбу.
Виолетта (одному из слуг)
Все ль готово?

             (Слуга утвердительно кивает)

За стол всех прошу я.
Там наши речи польются живей!
Гости
Лишь в бокалах вино заиграет,
Речь польется шумней и живей.
 
(Садятся за стол, Виолетта оказывается между Альфредом и Гастоном)

Все
Да, с полной чашей всегда веселей.
Гастон (тихо Виолетте)
Вас Альфред любит нежно.
Виолетта
Ужели?
Гастон
Вы болели и он каждый день
Справлялся о вашем здоровье...
Виолетта
Оставьте.
Что он нашел во мне?
Гастон
Я не лгу вам...
Виолетта (Альфреду)
Это странно!
Как же так? Не пойму я.
Гастон (вздыхая)
Да, я не лгу.
Виолетта (Альфреду)
Я вам так благодарна.
(Барону)
Жаль, такого от вас нет вниманья...
Барон
Слишком мало мы с вами знакомы.
Виолетта
Он же только что был мне представлен.
Флора (тихо Барону)
Мой совет вам: храните молчанье.
Барон (тихо Флоре)
Не люблю я Альфреда...
Флора
Дивлюсь;
Мне же нравится он, признаюсь.
Гастон (Альфреду)
Что ж не примешь в беседе участья?
Маркиз (Виолетте)
Юного гостя развлечь в вашей власти.
Виолетта  (наливая Альфреду вина)
Быть я Гебой готова.
Альфред (любезно)
Вам желаю бессмертья богини.
Все
Так выпьем, так выпьем, друзья!
Гастон
Что сидите, барон, молчаливо,
Не споете нам песни игривой?
Гастон
Вы болели и он каждый день
Справлялся о вашем здоровье...
Виолетта
Оставьте.
Что он нашел во мне?
Гастон
Я не лгу вам...
Виолетта (Альфреду)
Это странно!
Как же так? Не пойму я.
Гастон (вздыхая)
Да, я не лгу.
Виолетта (Альфреду)
Я вам так благодарна.
(Барону)
Жаль, такого от вас нет вниманья...
Барон
Слишком мало мы с вами знакомы.
Виолетта
Он же только что был мне представлен.
Флора (тихо Барону)
Мой совет вам: храните молчанье.
Барон (тихо Флоре)
Не люблю я Альфреда...
Флора
Дивлюсь!
Мне же нравится он, признаюсь.
Гастон (Альфреду)
Что ж не примешь в беседе участья?
Маркиз (Виолетте)
Юного гостя развлечь в вашей власти.
Виолетта  (наливая Альфреду вина)
Быть я Гебой готова.
Альфред (любезно)
Вам желаю бессмертья богини.

         (Барон отказывается, Гастон обращается к Альфреду. Ты споешь...)

Виолетта и гости
Да, да, мы просим вас!
Альфред
Я не расположен.
Гастон
Мы вас просим, маэстро.
Альфред (Виолетте)
Вам угодно ль?
Виолетта
Да.
Альфред (вставая)
Да? Я готов.
Маркиз
Так - вниманье!
Все, кроме Альфреда
Он сейчас нам споет!
Альфред
Высоко поднимем все кубок веселья
И жадно прильнем мы устами;
Нам дорог всегда светлый миг наслажденья,
Так выпьем, друзья, за него.
Ловите счастья миг златой,
Его тяжка утрата,
Промчится без возврата
Он жизнью молодой.
Как пенится светлая влага в бокале,
Так в сердце кипит пусть любовь.
Все, кроме Виолетты и Альфреда
Ах, как влага здесь в бокале,
Так же пусть кипит в нас любовь!
Виолетта
В словах этой песни глубокая правда,
Ее не понять невозможно.
Верьте, что все в этом мире ничтожно,
Важно веселье одно.
Любовь не век в душе живет —
Лета не в нашей воле;
Цветок, поблекший в поле,
Опять не расцветет.
Ловите, ловите минуты веселья,
Пока их рок дает.
Все, кроме Виолетты и Альфреда
Ах, наполним бокалы, и наши песни
Всю ночь пусть звучат, не смолкая;
Пускай же заря, заря золотая
Застанет здесь шумный пир.
Виолетта (Альфреду)
Весельем жизнь прелестна.
Альфред
Пока любви не знаешь.
Виолетта
Любовь не всем известна.
Альфред
Известна мне она!
Все
Ах, наполним бокалы, и пусть наши
Всю ночь звучат не смолкая;
Пускай же заря, заря золотая
Застанет здесь шумный пир!
        
                                        (Из смежной залы доносится музыка)
Гости
Что там?
Виолетта
Танцы начать я вас приглашаю!
Гости
Ах, какой восторг! Мы все так рады!
Виолетта
Так поспешите...

                                                     (Внезапно бледнеет)

Творец!
Гости
Что с вами?
Виолетта
Легче стало.
Гости
Но что, скажите?
Виолетта (сделав несколько шагов)
Пойдемте...
(Опять принуждена сесть)
О боже!
Все гости, кроме Альфреда
Что это!
Альфред
Что, что с вами?
Все гости, кроме Альфреда
Что это с нею?
Виолетта
В крови какой-то холод!
               (Указывая на смежную залу)
Но вас прошу я... Танцы начать без меня.
Все гости, кроме Альфреда
Как вам угодно.

                     (Уходят в другую залу)

Виолетта (глядя в зеркало)
Как я бледна!..
(Обернувшись, замечает Альфреда)
Вы здесь?
Альфред
Слабость прошла ли, лучше ли вам?
Виолетта
Мне лучше.
Альфред
Поберегите ваше здоровье,
Я вас умоляю!
Жизнь изменить должны вы.
Виолетта
Мне разве можно?
Альфред
Если б вы были моею,
Как бы свято, нежно
Я вашу жизнь охранял.
Виолетта
Что слышу?
Но для кого нужна жизнь моя?
Альфред  (горячо)
Да разве вас никто не любит?
Виолетта
Никто.
Альфред
Я люблю страстно!
Виолетта (смеясь)
Да, верно!
Я о такой большой любви забыла...
Альфред
Смеетесь! В вас есть ли сердце?
Виолетта
Во мне? Да... что же?
К чему вы так спросили?
Альфред
Вы б не шутили,
Если б сердце было у вас...
Виолетта
Правда ли это?
Альфред
Да, это правда.
Виолетта
Давно ли вы полюбили?
Альфред
В день первой встречи.
В тот день, счастливый, как дивный сон,
Вы предо мной предстали,
В сердце моем зажгли вы
Трепетный пламень любви.
Ах, той любви, что весь мир наполняет
Силой могучею, светлой и чистой.
Трепетной страстью сердце мое зажглось,
Ах, счастье, счастье узнал я,
Светлое счастье, счастье любви.
Виолетта
Ах, не любовь, а дружбу лишь
Вам предложить могу я,
Оставьте меня, оставьте,
Любви вашей я не стою.
Искренно вам советую,
Сердце найти другое;
Тогда вам будет легче
С другой меня забыть!
Альфред
Ах, страстью, трепетной страстью
Сердце мое зажглось,
Ах, счастье, счастье узнал я,
Светлое счастье, счастье любви.
Да, счастье, счастье любви,
Ах, не забыть мне вас!
Виолетта
Тогда вам будет легче
Меня с другою забыть,
Да, будет легче, легче забыть вам меня.
Легче забыть меня,
Ах, надо забыть меня!
                  
                (В дверях появляется Гастон)

Гастон
Вы здесь? Вам здесь не скучно?
Виолетта
О нет. нисколько...
Гастон
О, если так, останьтесь!
(Уходит)
Виолетта (Альфреду)
Любовь надо забыть вам,
Дайте мне слово...
Альфред
Я повинуюсь...
Прощайте...
Виолетта
Нет  нет, постойте...
(Откалывает от груди цветок)
Цветок этот возьмите.
Альфред
Зачем?
Виолетта
Мне возвратите.
Альфред
Когда же?
Виолетта
Как только он увянет.
Альфред
Творец! Так завтра...
Виолетта
Пусть так... До завтра.
(Альфред берет цветок)
Альфред
Вы счастье мне дарите!
Виолетта
Забыть меня вам трудно?
Альфред
Кто любит так безумно,
Тот не забудет никогда!
Виолетта
Он любит!..
Идите...
Альфред
До завтра.
(Целует ей руку)
Виолетта
Прощайте!
Альфред
О, как я счастлив!
Виолетта и Альфред
Прощайте. Прощайте.

 (Альфред уходит. Разгоряченные танцами, возвращаются гости)

Гости
Из окна свет струит Аврора,
Время всем нам расходиться.
Вас, любезная синьора,
Мы пришли благодарить.
Из окна свет струит Аврора,
И пора нам уходить.
Вас, любезная синьора,
Мы пришли благодарить.
Нам давно пора расстаться,
Утра светлый час настал;
Надо свежих сил набраться,
Надо свежих сил набраться,
Завтра ждет нас новый бал!

                       (Расходятся)

Виолетта
Как странно, как странно!
Мне в душу слова его запали!
Ужели это сердце любовь узнало?..
Что волнует, что так меня тревожит?..
Еще никто мне не был дорог...
О счастье, какое счастье
Любить и быть любимой!..
Ах, могу ль ради жизни,
Безумств ее бесплодных
Счастье отвергнуть?!
Не ты ли мне в тиши ночной
В сладких мечтах являлся,
В сладких мечтах являлся?
Полный любви взор нежный твой
В сердце навек остался,
В сердце навек остался.
Помню, как радость светлая
В сердце мне проникала,
Трепетом наполняла,
К счастью любви звала!
Ах, той любви, что весь мир наполняет
Силой могучею, силой светлой и чистой.
Трепетной страстью сердце мне зажглось,
Я счастье, счастье узнала,
Светлое счастье, счастье любви.
Где скрылись вы, дни прежних лет,
Вам больше нет возврата,
Вам больше нет возврата.
Дней отснявших бледный след
В сердце храню я свято,
В сердце храню я свято.
Но, словно в сновиденье,
Ты предо мной явился,
И сердцу вдруг открылся
Радостный мир любви!
Ах, той любви, что весь мир наполняет
Силой могучею, силой светлой и чистой.
Трепетной страстью сердце мое зажглось,
Я счастье, счастье узнала,
Светлое счастье, счастье любви!
Светлое счастье, счастье любви,
Ах, счастье любви!
Безумье! безумье!
Одни мечты пустые!
Мне ль, одинокой,
Бедной и позабытой,
Живущей в многолюдной пустыне,
Называемой Парижем,
Мне ль счастья ждать,
Желать напрасно!
Веселье, век шумное веселье —
Вот мой удел земной!..
Быть свободной, быть беспечной,
В вихре света мчаться вечно
И не знать тоски сердечной,—
Вот что мне дано судьбой.
Пусть несутся дни за днями,
Дум моих не изменяя,
Пусть несется жизнь пустая,
Мчатся дни своей чередой,
Мчатся дни, мчатся дни,
Мчатся дни своей чередой,
Ах, чередой.
Голос Альфреда
Ах, любовь весь мир наполняет
Силой могучею, светлой и чистой.
Виолетта
Ах! Что слышу!
Альфред
Трепетной страстью сердце мое зажглось,
Ах, счастье, счастье узнал я,
Светлое счастье, счастье любви!
Виолетта
Безумье! безумье! ах, это бред!
Быть свободной, быть беспечной,
В вихре света мчаться вечно
И не знать тоски сердечной,—
Вот что мне дано судьбой.
Пусть несутся дни за днями,
Дум моих не изменяя;
Пусть несется жизнь пустая,
Мчатся дни своей чередой,
Мчатся дни, мчатся дни своей чередой,
Мчатся дни, мчатся дни,
Мчатся дни своей чередой.
Голос Альфреда
Страстью могучею в сердце зажглась любовь!
Страстью могучею в сердце зажглась любовь!
Виолетта
Пусть летят, пусть летят,
Ах, летят чередой,
Пусть летят, пусть летят,
Ах, чередой пусть дни летят,
Пусть дни летят.